
My little bearded helper picked this name from a basket. With a little patience we managed to get a picture to witness the process.
Congratulations to the winner, and to the rest of you: better luck next time.
And this is how Helsinki was yesterday, now that we finally did get the winter that didn't come when it was time.
True to my principles the material is recycled, only the bias binding is new. Chenille, because it was fun to make. Potholders, because they are practical and necessary, and I'm a prosaic person.
You may have noticed the new badge on the right. I have found the perfect support group for me in Hanne's Quilt Corner . A fabric diet means to use more fabric than you buy. A perfect way to use the stash which threatens to cover my working area. Announcing the diet in public makes me at least consider every purchase even more closely. If I succeed, there will be many new quilts and children's books and toys, and the stash will not grow too much. I hope to emphasize the using, because it will result in finished projects. No fun in stopping to buy fabric and stopping to sew anything.
But the milk has gone sour. Mamma solves the problem and promises they will all drink juice from now on. The last hole in the book is so small that all the characters must stay in the book.
The text is written in many different fonts to emphasize the meaning, and my mother did a wonderful job reading this to me when I was little. The text is translated from Swedish (Tove Jansson's mother tongue, although she was Finnish), and it is in modern rhyme. The illustration, naturally by Tove Jansson too, uses holes and cut pages to show what is coming and what has been left behind. I tried to take the pictures so that this can be seen. Like in the beginning you can see the sun through two holes, and then through one, with the hair knot, and finally you are on the same page as the sun. I still know the whole thext almost by heart. The book was first printed in 1952, and I got it when I was a little girl, a couple of years later.
She is a typical Finnish girl with blond hair and blue eyes. She lives in Germany, like my sister, who has organized the international adoption of several of my dolls there. Yesterday I found the perfect place to give my yet to be made Unicef dolls. I was reading Kaija's blog and she had been visiting Tampere, my old home town where I was born and lived until the end of my studies. Tampere is a Unicef city 2008 (unfortunately that part of their website is not in English), and they have a big adoption event for the dolls later this year. The dolls will be auctioned, so there is more than the minimum fee of 20 euro to be expected for each doll. So now I have decided to make the final 9 dolls for that date, and celebrate being a "birth mum" for 50 dolls total.
I was heavily pregnant with our first child so I didn't want to start anything time-consuming. I cut 5-6 of my young husbands old shirts to make this doormat, and my mother-in-law helped me with the technical problems. Later I have woven several more carpets, but I still have no idea of how to start the whole process. It has in fact been necessary to save all used clothes for this purpose. The largest pieces of my Grandmother's Garden quilt for Kaija come from my mother's "carpet rags" box, like the light blue background around the flowery blocks.
The hand quilting is still fun, the progress is slow but almost steady. The sewing group will meet four more times, because next week will be Easter holiday. The weekend 19th to 20th April will be the exhibition showing the work of the different groups. I'll do my best to have this quilt ready to be shown there.
P.S. I use new fabrics for the immature babies' quilts and for many things I sew for sale, but if I use recycled material, it is a good sales argument.
It turned out all right with a little ironing. The bumps caused by quilting went away. On the other side the buttons are white and there are six of them. In the original there were glass beads. The floral print is from the craft fair, the rest is linen from my stash.
The white pretty one is the one Karen made. The other round one has an elastic band to hold it on my wrist, but I never learnt to use it. My daughter made it for me as a schoolgirl. She later made the brown one with polka dots. It is very good to keep by the sewing machine: it's big and easy to hit even when not looking, and it stays on place because of the heavy filling. It is filled with used, curly wool yarn from not mendable mittens and socks. The last one is a Cathedral Window experiment by me.
This morning I finally finished the tactile book for advanced readers.
This one has a plot, as you can see on the cover.
Soon will be spring with first flowers and migrating birds.
Then comes summer with strawberries and an abundance of flowers and butterflies.
In autumn there will be mushrooms, and the leaves turn yellow, red and brown.
And then comes Christmas and winter with snow. And then you can start from the beginning, because after winter there will be spring.
Yes, a break is always good. Five attempts before going to the cellar, and now on first attempt the pictures are here. This Easter flower is made with the paper-piecing method, where the patchwork is sewn with a paper pattern on the reverse, along the lines. This makes it easy to make small details correct and all blocks alike.
Felted clothes and felted almost anything are very popular at the moment. There was also fine merino wool for sale. I only bought a little bag of curly wool in mixed colours for my husband. He said it was OK for his fly-tying. I have learned to choose mainly good colours for him. We share a hobby room, and if I'm not sewing at full speed with my machine, we can listen to music or just enjoy the peace. When he shows me his flies, I often ask and learn something about them as well. This helps me when I choose treasures for him when shopping for yarns or trimmings for my own needs.
And then there was one good and one 'usual' book seller. From the good one I bought a book-binding book for Kaija's birthday, and gave it to her in advance. (She brought me a book for my birthday in advance!) I'll show my book tomorrow.