My sister Maija has joined in the Summer Stash Challenge and I showed her quilt here on Sunday. She then commented it and signed "Maijasi", which is Finnish and means "your Maija". We have lots and lots post-positions and possessive suffixes in Finnish, we just keep adding these little parts to words and add to their meaning by doing so. The -si -part in Maija's signature is a possesive suffix for second person singularis, you: your book = kirjasi, your mother = äitisi. My mother is äitini, and our mother is äitimme. Clever, isn't it? Even the small children know it here. So please call her Maija, no matter how she signs her comments.
Here are some new rows I have been arranging on the floor. I don't have a design wall, not even a place where I could dream about having one.
Backing carefully from the middle of the new arrangement I almost had a serious quilting accident. As I stepped backwards, I happened to step on my pincushion. As soon as I felt it was there, I tried to keep all my weight on my toes and almost succeeded. One needle came through the sole of my sandal and pierced my sock and skin, but not very deep. Luckily I was not barefoot! Some of my pins are crooked now, but I'm glad there was no real damage.
It still looks so big when the pieces are not sewn together. It will be a normal size quilt, 150 x 200 cm or a little less. Generous lap size is what I'm aiming at.